抖音短视频文案
微信朋友圈文案

治愈系朋友圈文案:

%title插图%num

01

Spring is when you feel like whistling even
with a shoe full of slush.
所谓春天,就是即使鞋子里满是烂泥,
却仍然想吹口哨的时节。
—Doug Larson
——道格·拉森

%title插图%num

02

You can cut all the flowers
but you cannot keep Spring from coming.
你能剪掉所有的鲜花,
但你不能阻止春天的到来。
—Pablo Neruda
——巴勃罗·聂鲁达

%title插图%num

03

Red berries grow in southern land,
红豆生南国,
In spring they overload the trees.
春来发几枝。
Gather them till full is your hand:
愿君多采撷,
They would revive fond memories.
此物最相思。
—Wang Wei
——王维
(许渊冲 译)

%title插图%num

04

Spring is when life’s alive in everything.
春天是万物复苏的时节。
—Christina Rossetti
——克里斯蒂娜·罗塞蒂

%title插图%num

05

In the spring I have counted one hundred and
thirty-six different kinds of weather
inside of four and twenty hours.
在春天,我曾在二十四小时内
遇到了一百三十六种不同的天气。
—Mark Twain
——马克·吐温

%title插图%num

06

Spring is nature’s way of saying, Let’s party!
春天是大自然在呼唤:“狂欢吧!”
—Robin Williams
——罗宾·威廉姆斯

%title插图%num

07

This morn of spring in bed I’m lying,
春眠不觉晓,
Not woke up till I hear birds crying.
处处闻啼鸟。
After one night of wind and showers,
夜来风雨声,
How many are the fallen flowers!
花落知多少。
—Meng Haoran
——孟浩然
(许渊冲 译)

%title插图%num

08

No matter how long the winter, spring is sure to follow.
无论冬天多么漫长,春天总是随后就到。
—Proverb
(谚语)

%title插图%num

09

I love spring anywhere,
我爱任何地方的春天,
but if I could choose,
但如果我可以选择,
I would always greet it in a garden.
我会永远在花园中迎接春的到来。
—Ruth Stout
——露丝·斯托特

%title插图%num

10

The year’s at the spring
正值一年之春,
And day’s at the morn;
正值一日之晨;
Morning’s at seven;
正值早上七点;
The hillside’s dew-pearled;
露珠儿将山坡装点。
The lark’s on the wing;
云雀扑打着翅膀;
The snail’s on the thorn:
蜗牛爬在树上;
God’s in His heaven—
上帝在天堂——
All’s right with the world!
世间美好安详!
—Robert Browning
——罗伯特·勃朗宁

%title插图%num

11

Oh, give us pleasure in the flowers today;
哦,赐给我们今日鲜花中的欢乐,

And give us not to think so far away
赐给我们欢乐而不必想那么遥远
As the uncertain harvest; keep us here
那不确定的收获,让这里的我们
All simply in the springing of the year.
全部融入这一年的欣欣向荣之中。
—Robert Frost
——罗伯特·弗罗斯特
(江枫 译)

%title插图%num

以上春日朋友圈文案有你喜欢的吗?快乐周五,评论区勾搭一下吧!

想了解更多名家的诗歌,请点击文末“阅读原文”,免费加入中国高校外语慕课平台的《英美诗歌欣赏》课程吧!

编辑:明阳
参考来源:《唐诗三百首新译》《弗罗斯特诗选》
*配图取自网络,仅供学习分享使用,侵删
%title插图%num@ 外研社Unipus
%title插图%num@ 外研社Unipus
Subscribe
%title插图%num@ 外研社Unipus
%title插图%num